老外居然用“rub shoulders”表示我们很熟?

时间:2019-08-28 来源:www.lakecountywaterdamage.com

shoulders”表示我们很熟?早

今天与您分享的表达方式是:

她声称她和克里斯擦肩而过。

她说她一直与克里斯接触。 当你想表达对一个大人物的熟悉,或者你认识的人和一个“大咖啡”熟悉的时候,你可以使用今天的短语擦肩。所以我们今天的句子中给出的例子是Kris-Wu Yifan。 (毕竟,他有很多交通)

(Kris在这段时间内没有受到伤害)

她声称她和克里斯擦肩而过。

这句话的核心“擦肩”非常有趣,因为它的字面意思是“钩住肩膀”,但实际上意味着“熟悉/有.”,但在考虑之后,你能和吴亦凡一起回来吗?对他不熟悉吗?

但是,如果有人真的说“我和.擦肩而过”,你还是要注意辨别他是否真的知道或吹嘘

今天是星期六,我不会给你太多的学习压力。除了这句话,我只扩展一个,这是一个知识点